Japan Matsuri

Japan has a lot of festivals in one year, and each festival is held different town/city. I will generate festivals that happen nationwide in Japan for one year; we can see their culture from festivals or they called it, Matsuri.

Now that it is May I will start it with a festival that take place from May until April. I will explain ii in Bahasa Indonesia too in case some of readers came from Indonesia/asia that use Bahasa Indonesia.

Childrens Day / Kodomo No Hi

Children’s day is held in May 5th. In Japan they call it Kodomo no Hi. Originally May 5 was a festival for boys corresponding to the Doll Festival, festival for girls, but in 1948 it was renamed Children’s Day, and made a national holiday. However, this might be a misnomer; the symbols of courage and strength mainly honor boys.

It is customary on this day for families with male children to fly Koinobori (carp streamers, a symbol of success) outside the house, displaying warrior dolls (musha ningyō) inside, and eat chimaki (rice cakes wrapped in cogan grass or bamboo leaves) and kashiwamochi (rice cakes filled with bean paste and wrapped in oak leaves).

On Kodomo no Hi, we will see lots of carp streamers( koinobori) flying around the sky.The Japanese believe that carp, usually swimming in the water , fly to the sky and transform into dragon that symbolizes power and strength. that’s the reason the Japanese display Koinobori on Kodomo no hi hoping that their childrens especially boys will grown up as healthy, strong and brave men in the future.

The first thing you put when you want to hang Koinobori is Yaguruma as lucky charm then Fukinagi symbolizing Famil; Magoi represents Father;usually big black Koinobo, Higoi represents Mother and last Kogoi represents number of boys in the family.

Tanabata Matsuri

           

Tanabata Matsuri, or Start Festival, is one of the festivals that connects with spring in Japan. it’s a huge festival held in big cities in Japan, including Sendai called Sendai Tanabata. Back then, Tanabata, held according lunisonal calendar, weas one month before Gregorian calendar, but since Japan started to use the Gregorian calendar, Tanabata matsuri was held on July 7th or one month before August 8th. most of the rituals start at midnight om the 7th day of month of 7th. on the east of Japan, like Hokkaido and Sendai, Tanabata was held on the 8th of August.

Tanabata is synchronize of ancient Japanese tradition to pray for the  ancestral spirit for big success in harvesting and celebrating ai qiao ei, meaning to pray for women in weaving skill. At first, Tanabata was one of te Obon festivals, but later they held it separately. Un this festival, bamboo leaves are used for decoration because they believe that ancestral spirits stay there.

During this festival, people write their wishes in colorful paper called Tanzaku. this tradition has been carried out since Edo Jidai. Tanzaku consist of five colors; green, red, yellow, white, and black. After you write your wishes, you hook it on twigs of bamboo leaves, forming a wish tree. people that live near the ocean usually sweep away the tree into the ocean on the peak of festival.

Ohanami

OHanami is usually held in April where the cherry or Sakura blossom are beautifully all over Japan. In some areas the peach blossom, the traditional flower of Japan (the Cherry being a symbol from the Edo period symbolising the Samurai culture), is viewed as well though this flowers earlier than the Cherry.

Ohanami is a sign that spring is coming and the start of a new school year. Japanese youngster use this chance to show their new Kimono and use it for the whole festival. Ohanami Festival has been held since Nara Jidai (710-784 BC). back then, they admired more for Ume Flower than Sakura until the Heian Period where Sakura blossoms beauty start to attracts their attention. from then on , they started to have a sakura festival every year.

When the Sakura is blossoming, the Japanese use it for the religious rituals and a sign for planting season. Nowadays people just celebrate Sakura just to admire the beauty, have a nice picnic with friends and family, and people gather around a field that has many Sakura trees. This will be held only for seven days because Sakura only blossom for 7 days, after that they start to dall. usually people will bring bentos and drink sake, and don’t forget Sakura Mochi.

(sakura Mochi)

Sakura Mochi has three colors; green symbolizes earth, white symbolizes human, and pink symblizes Sakura. Sakura start to blossom in March from Okinawa, then goes to north in April , and ends in Hokkaido in May.

In some places flower viewing parties are held on traditionally fixed dates. This is one of the most popular events during spring. The subject of flower viewing has long held an important place in literature, dance and the fine arts. Ikebana (flower arrangement) is also a popular part of Japanese culture and is still practiced by many people today. Some main things people do during this event are: games, folk songs, folk dance, flower displays, rides, parades, concerts, kimono shows, booths with food and other things, beauty pageant, and religious ceremonies. Families go out during weekends to see the cherry blossoms, and participate in the many festivals and activities.

Tanabata Matsuri

Tanabata matsuri, or star festival, is one of the festivals that connects with spring in Japan. It’s a huge festival held in big cities in Japan, including Sendai called Sendai Tanabata. Back then, Tanabata, held according to lunisonal calendar, was one month before Gregorian calendar, but since Japan started to use the Gregorian calendar, Tanabata matsuri was held on July 7th or one month before August 8th. Most of the rituals start at midnight on the 7th day of month the 7th. On the east of Japan, like Hokkaido and Sendai, Tanabata was held on the 8th of August.

Tanabata is a syncretism of ancient Japanese tradition to pray for the ancestral spirit for big success in harvesting and celebrating ai qiao jie, meaning to pray for women in weaving skill. At first, Tanabata was one of the Obon festivals, but later they held it separately. In this festival, bamboo leaves are used for decoration because they believe that ancestral spirits stay there.

During this festival, people write their wishes on colorful paper called Tanzaku. This tradition has been carried out since Edo Jidai. Tanazaku consists of five colors: gree, red, yellow, white, and black. After you write your wish, you hook it on twigs of bamboo leaves, forming a wish tree. People that live near the ocean usually sweep away the tree into the ocean on the peak of the festival.

Obon & Lantern Festival

Held on 15 & 16 of July, Obon festival is A Buddhist observance honoring the spirits of ancestors. Usually a “spirit alter” (sho-tyo-dang) is set up in front of the But Sudan (Buddhist family alter) to welcome the ancestor’s souls. A priest is usually asked to come and read a sutra (tanagyo-). Among the traditional preparations for the ancestor’s return are the cleaning of grave sites and preparing a path from them to the house and the provision of straw horses or oxen for the ancestor’s transportation. The welcoming fire (mukaebi) built on the 13th and the send-off fire (okuribi) built on the 16th are intended to light the path.

Toro nagashi or lantern offerings on the water; “Toro” means lantern, whilst “Nahashi” means to stream. Small paper lanterns, containing lit candles on a wooden or bamboo base, are set adrift on calm water. Usually a message is written on the outside of the paper lantern. The purpose of this event is to send off ancestor’s spirits.


Paper lanterns are used often in folk practices and holidays of the orient, especially in Japan. They can vary in form from a simple square or bell shape to elaborate figural shape representing animals, people, or mythological creatures.

This primarily done on the last evening of the Buddhist festival of Obon, which is celebrated throughout Asia. Paper lanterns are placed by the graves of deceased relatives: a red one for a relative that passed away during previous years, and a white one for the recently deceased, a way to supposedly guide the spirits of the departed back to the other world. Recently, travelers from foreign countries have come from far and wide to see this spectacle, and can feel the quiet and beautiful atmosphere.

The lantern festival the other evening was a three hour affair with performances of Japanese drummers, Chinese dance, a gospel group, and a lone Scottish bagpiper who played while the lanterns were placed in the pond at sunset.

Taiku no hi
                        

Taiku no hi is a sport festival. They made this day a national holiday where every child participates in various kinds of sports that are held in each school. The most popular sports are running, basketball, tug-o-war, and swimming.

Bunka no hi

Bunka no hi, or culture festival, is held on November 3th. Ever school hold this festival where all the students show the accomplishments that have achieved. A lot of people come during this festival from outside their own school as this is their chance to introduce their school and get to know lots of people. In this festival, various Japanese culture is displayed such as, Kendo, Odori, Shuji, food vendors, and games.

Shichigosan Festival

Shichigosan Festival is a festival where parents take their seven, five, and three year old kids, whether they are girls or boys, to a temple to pray for their children’s future to be as bright as the sun. After the praying, children will receive candies. Shichigosan is held on November 15th,

Hinamatsuri

Hinamatsuri is held on the 3rd of March all over Japan. This a doll festival for daughters/young girls, also known as momo no sekku. This festival came from China, and during Heian, this festival starts to be held.

On that day, every family that has a daughter will pray at a Shinto temple wishing for their daughter’s happiness, success, and health. If their daughter is entering adult year, they will pray that their daughter can be married and have a happy family in the near future.

Back then parents, daughters,  with the help of their grandparents, make dolls from washi paper. On the peak of the festival, they will put the dolls in a small boat, and float it into the river that runs to the ocean. They believe by doing that they will get rid of bad luck, all the negative energy through the dolls that are being swept away into the ocean. Recently they rarely do that ceremony.

After that they will gather around and hold a party, this is when parents and grandparents will give their daughters presents that is usually a doll or a toy. Arare, made by rice flour and chirasi sushi is a must have food during Hinamatsuri. People in Kyoto eat pink mocha covered with sakura leaf, and for the drink they have amezake; amezake is a non-alchohol drink made from fermented rice that has a taste sweet.

Hina dolls are displayed in the most beautiful spot in the house. This hina doll contain 15 dolls and the place to put the doll is 5/7 steps shelf cover with red felt. On the highest step there O dairi sama (emperor) and also O hina sama dolls (princess) with  gold paintings at the background exactly as the real wall at the king palace. On the left of O dairi sama and Ohina sama there’s sakura flowers.

On the second shelf there’s san nin kanji (three ladies) holding sake glasses. On the third step there are five musician dolls, four dolls holding their instrument and one doll is a singer holding a fan. On the fourth step there are miniature food containers with royal minister dolls at each side. On the fifth step there are three bodyguards with an orange tree on left side and a sakura tree on the right side. The sixth and seventh steps are filled with miniature ornament furniture.

The richer the family is the more expensive the dolls they have, but nowadays, as more Japanese are living in a small apartment, they just have O dairi sama and o hina sama dolls.

Before the 4th of March, the dolls must be put back in the box; they believe if they are late to put the dolls back, their daughter will never get her soulmate until the next hina matsuri.

Arare made by rice, flour, and chirasi sushi is a must food in the party. During the Hina Matsuri days, Kyoto’s people ate pink mochi covered with sakura leaves, as for the drink, they had amesake. Amesake is a nonalcoholic sake that tastes swee and is made from fermented rice.

On this day, each family will display hina dolls, then they put these dolls, a total of fifteen dolls, on a shelf consisting of five steps covered by a red felt fabric.

Christmas

The majority of Japanese are not Christian, but they do celebrate Christmas for the hype although some of them do celebrate it because they are Christian. When you enter December, you will see lots of decoration, Christmas nuanced, beautiful light decorations, Christmas trees, and Santa Claus.

New year

Before new year comes, the Japanese prepare themselves on new years eve. They will make bento and special food for new year. Usually they make toshikoshi soba and kagami mocha. Kagami mocha is a mochi for God as a present because they have been blessed for one whole year.

They will have Kodamatsu at their Genkan  (in front of their gate/house) to prevent bad spirits from enterinh their house. When it’s near midnight, a couple hours before new year, a lot of the Japanese go to a shrine to push a mikoshi around 365 (matching to number of days in a year) as each hit, they will think of it as cleaning up their sins: one hit, one sin will be gone, and the 365th hit announce as new years and they will have hanami shooting at the sky.

The next morning they will go to a shrine/temple to pray for good luck in a year ahead. In the shrine/temple is provided omikuji, or you can call it a fortune teller. If they have a good fortune teller they will keep it, and if they have bad news on the omikuji they will bent it as a symbol for God to fix it. Some of the Japanese also write their wishes on paper (shuji) called kakizome.

Seichi bento is one of bento they make for new years, but the bento’s different in each family.


Seijin Shiki

Seijin no hi is a grown up day held on the first Monday of the new year. Every girl/boy that reaches their twenties will be considered an adult, and they can legally smoke, drink and have sex.

The ceremony usually takes place at the city hall. After the ceremony, the government will give briefing and debriefing about being a responsible adult. Being an adult also means that they will take responsibility and consequence in whatever they do. The ladies will wear beautiful kimono’s and the men will wear their hakama.

Festival yang ada di Jpang ( bahasa Indonesia)

Childrens day  (kodomo no hi)

Hari anak di Jepang dirayakan pada tanggal 5 mei dikhususkan untuk anak laki-laki. setiap anak laki-laki diJepang akan didoakan agar tumbuh menjad laki-laki dewasa yang kuat dan gagah berani. biasanya pada hari Kodomo no Hi akan banyak dipasang Koi Nobori yang melambangkan kekuatan.

 Koi nobori

koi nobori adalah perayaan untuk anak-anak ( dikhususkan untuk anak laki-laki )di peringati setiap tanggal 5 mei, pada saat koi nobori anak-anak menaikkan bendera bergambar ikan koi di pekarangan, karena ikan koi disebut permata sungai dan di anggap begitu semangat karena bisa terbang bahkan melewati air terjun, dengan begitu para orang tua berharap agar anaknya tumbuh semangat, kuat dan sehat seperti ikan koi.

ada pemasangan koinobori, terdapat harapan agar sang anak akan tumbuh baik dan sukses tanpa peduli baik atau buruknya lingkungan. Pemikiran mengibarkan koinobori di langit biru sebagai wujud harapan suskesnya pertumbuhan anak laki-laki, merupakan kepekaaan khas yang hanya dimiliki oleh orang Jepang. Urutan pemasangan koinobori, pertama kali adalah memasang yaguruma, yang berperan sebagai jimat. Kemudian berurutan dipasang fukinagashi, magoi, dan higoi. Fukinagashi mempunyai arti sebagai keluarga. Sedangkan magoi, dengan ukuran besar yang berwarna hitam menggambarkan ayah. Higoiadalah ikan koi berwarna yang melambangkan perwujudan dari ibu. Setelah semuanya selesai dipasangkan, yang terakhir adalah memasang kogoi, yang mencerminkan jumlah anak laki-laki dalam keluarga tersebut.

O-HANAMI


atau festival bunga sakura bagi orang jepang merupakan event yang sangat dinanti. Berasal dari kata hana=bunga dan mi=melihat,festival ini dirayakan setiap akhir bulan maret hingga awal bulan april. Keindahan bunga sakura saat bermekaran menjadi kebanggaan tersendiri bagi orang jepang. Bahkan orang jepang menganggap bahwa bunga sakura adalah bagian dari jiwa mereka. Karena itu mekarnya bunga sakura merupakan suatu yang sangat dinanti.

O-hanami juga dipakai sebagai tanda datangnya musim semi dan dimulainya tahun ajaran baru. Para remaja jepang juga tidak ketinggalan menggunakan kesempatan ini untuk memamerkan kimono-kimono baru mereka dan menggunakannya sepanjang perayaan.

SEJARAH O-HANAMI
Merayakan musim bunga sakura memang sudah dimulai sejak dulu. Kebiasaan ini sudh dimulai sejak periode nara (710-784) yang sebenarnya datang karena adanya pengaruh dari Dinasty Tang dari negara Cina. Awalnya yang mereka kagumi bukanlah bunga sakura tapi lebih ke bunga ume. Tapi pada periode heian sakura mulai menarik perhatian orang-orang jepang. Mulai dari situ O-hanami menjadi festival yang rutin dilaksanakan tiap tahunnya.

Mekarnya bunga sakura juga dijadikan sebagai ritual keagamaan dan digunakan sebagai tanda dari akhir tahun serta dimulainya musim bercocok tanam. karena itu acara ini banyak dimanfaatkan untuk berdoa di kuil atau berdoa di bawah pohon sakura. Orang-orang jepang percaya bahwa ada dewa didalam pohon sakura dan mereka membuat permohonan melalui akar darim pohon sakura.
Pada periode heian hanya kalangan para bangsawan yang selalu merayakan O-hanami ini, kebiasaan ini kemudian masuk ke kalangan samurai dan akhirnya menyebar sampai pada kalangan rakyat dari berbagai golongan pada periode edo.

Perayaan O-hanami sedikit demi sedikit mulai berubah tujuannya. Dari merayakan untuk ritual keagamaan, menjadi gaya hidup bagi kalangan samurai, dan kemudian dijadikan sebagai alat untuk memperkuat kekuasaan. Hal ini terjadi pada jaman kekuasaan Toyotomi Hideyoshi (1537-1998) yang sat itu merayakan O-hanami terbesar dan termegah hanya untuk memperlebar kekuassaan. Ia mengambil simpati rakyat dengan memberikan makanan dan minuman secara geratis. Sedangkan di jaman modern ini O-hanami lebih kepada acara pribadi damn merupakan acara untuk berkumpul dan bersenang-senang.

O-HANAMI DI MASA SEKARANG
Sejalan dengan waktu, perayaaan o-hanami mulai dirayakan dengan tujuan yang berbeda-beda. Ada yang tetap merayakan untuk kepentingan ritual keagamaan, ada yang ingin bersenanga senang sambil mengagumi keindahan bunga sakura, berkumpul dengan keluarga, maupun hanya untuk merayakan pergantian musim saja. Umumnya beribu-ribu orang berkumpul secara kelompok untuk berpiknik dengan membawa makanan yang special dan membawa minuman sake.

Perayan o-hanami sudah di mulai sejak siang hari dan kadang-kadang terus berlanjut sampai malam hari. saaat di malam hari pohon-pohon sakura dihiasi dengan lentera merah untuk memberikan kekontrasan dan menambah kilauan bunga sakura. Sakura memang selalu mengundang decak kagum dari berbagai kalangan. Saat bermekaran pohon sakura ini, didominasi dengan warna-warna putih dan merah jambu. Sedikitpun tidak ada warna hijau layaknya pohon-pohon lain. Sayangnya bunga sakura ini hanya dapat bertahan selama tujuh hari sampai dengan sepuluh hari. Setelah itu bunga sakura ini berguguran dan bergantti dengan warna hijau.

Tempat yang paling ramai dikunjungi untuk merayakan o-hanami adalah taman taman dan pusat rekreasi Salah satu taman yang palinh ramai dikunjungi para turis adalah tamn ueno. Taman ini selalu dipenuhi oleh beribu-ribu orang saat festival dimulai. Sebagian orang bahkan mengutus wakilnya untuk mencari tempat yang setrategis sejak jam enam pagi. Setelah masa mekarnya selesai, bunga-bunga sakura ini akan mulai berguguran.
Ribuan helai bunga sakura yang berguguran ini akan terlihat seperti salju yang menutupi permukaan tanah. Angin musim semi yang ada di jepang sering menerbangkan halaian bunga-bunga ini semakin menambah indah pemandangan. Orang jepang selalu menyebutnya dengan nama HANAFUBUKI atau badai salju sakura

JADWAL MUSIM SAKURA
Mekarnya bunga sakura biasanya dimulai dari daerah selatan Okinawa dibulan maret. Kemudian berlanjut ke daerah utara dibulan april dan berakhir di Hokaido dibulan mei. Banyak orang-orang jepang dan turis-turis mengikuti perkembangan bunga sakura ini entah itu melalui media TV maupun radio. Bahkan banyak juga yang rela bepergian mengikuti mekarnya sakura ini dari daerah ke daerah lain.

Sakura-yu
Teh bunga sakura. Disuguhkan bersamaan dengan teh hijau di acara perkawinan atau perayaan-perayaan besar lainnya.

Sakura Mochi
Mochi yang hanya ada di bulan Maret & April untuk merayakan musim sakura.Dibuat dari tepung yang diwarnai merah jambu. Didalamnya diisi dengan anko (bubur kacang merah) & kemudian dibungkus dengan daun sakura.

Tanabata matsuri

Tanabata atau Festival Bintang adalah salah satu perayaan yang berkaitan dengan musim di Jepang. Perayaan besar-besaran dilakukan di kota-kota di Jepang, termasuk di antaranya kota Sendai dengan festival Sendai Tanabata. Tanggal festival Tanabata dulunya mengikuti kalender lunisolar yang kira-kira sebulan lebih lambat daripada kalender Gregorian. Sejak kalender Gregorian mulai digunakan di Jepang, perayaan Tanabata diadakan pada malam tanggal 7 Juli, hari ke-7 bulan ke-7 kalender lunisolar, atau sebulan lebih lambat sekitar tanggal 8 Agustus. Sebagian besar upacara dimulai setelah tengah malam (pukul 1 pagi) di hari ke-7 bulan ke-7. Di wilayah Jepang sebelah timur seperti Hokkaido dan Sendai, perayaan dilakukan sebulan lebih lambat sekitar 8 Agustus. Alasan dan sejak kapan hari ke-7 bulan ke-7 mulai dijadikan hari istimewa tidak diketahui dengan pasti. Literatur tertua yang menceritakan peristiwa di hari tersebut adalah Simin yueling (almanak petani) karya Cui Shi yang menulis tentang tradisi menjemur atau mengangin-anginkan buku di bawah sinar matahari.

Tanabata merupakan sinkretisme dalam tradisi Jepang kuno untuk mendoakan arwah leluhur atas keberhasilan panen dan perayaan Qi Qiao Jie (asal Tiongkok) yang mendoakan kemahiran wanita dalam menenun. Pada awalnya Tanabata merupakan bagian dari perayaan Obon, tapi kemudian dijadikan perayaan terpisah. Dalam perayaan ini, daun bambu (biasa di sebut sasa) digunakan sebagai hiasan dalam perayaan karena dipercaya sebagai tempat tinggal arwah leluhur.
Legenda asli Jepang tentang Tanabatatsume dalam kitab Kojiki mengisahkan seorang pelayan wanita (miko) bernama Tanabatatsume yang harus menenun pakaian untuk dewa di tepi sungai. Hal ini dilakukan agar ia dijadikan istri semalam sang dewa supaya desa terhindar dari bencana. Di zaman Nara, perayaan Tanabata dijadikan salah satu perayaan di istana kaisar yang berhubungan dengan musim. Di dalam kitab antologi puisi waka berjudul Man’yōshū terdapat puisi tentang Tanabata karya Ōtomo no Yakamochi dari zaman Nara. Setelah perayaan Tanabata meluas ke kalangan rakyat biasa di zaman Edo, tema perayaan bergeser dari pekerjaan tenun-menenun menjadi kepandaian anak perempuan dalam berbagai keterampilan sebagai persiapan sebelum menikah.
Festival Tanabata biasanya dimeriahkan dengan tradisi menulis permohonan di atas tanzaku (secarik kertas berwarna-warni). Tradisi ini sudah ada di Jepang sejak zaman Edo. Kertas tanzaku terdiri dari 5 warna (hijau, merah, kuning, putih, dan hitam). Permohonan yang dituliskan pada tanzaku bisa bermacam-macam sesuai dengan keinginan orang yang menulis. Kertas-kertas tanzaku yang berisi berbagai macam permohonan diikatkan di ranting daun bambu membentuk pohon harapan di hari ke-6 bulan ke-7. Orang yang kebetulan tinggal di dekat laut mempunyai tradisi menghanyutkan pohon harapan ke laut sebagai tanda puncak perayaan, tapi kebiasaan ini sekarang makin ditinggalkan orang karena hiasan banyak yang terbuat dari plastik.

Di Jepang, perayaan Tanabata dirayakan secara besar-besaran di berbagai kota, seperti: Sendai, Hiratsuka, Anjo, dan Sagamihara. Perayaan ini dimulai setelah Perang Dunia II dengan maksud untuk menggairahkan ekonomi, terutama di wilayah Jepang bagian utara. Di zaman dulu, Sendai sering berkali-kali dilanda kekurangan pangan akibat kekeringan dan musim dingin yang terlalu dingin. Di kalangan penduduk lahir tradisi menulis permohonan di atas secarik kertas tanzaku untuk meminta dijauhkan dari bencana alam. Date Masamune menggunakan perayaan Tanabata untuk memajukan pendidikan bagi kaum wanita, dan hiasan daun bambu mulai terlihat di rumah tinggal kalangan samurai dan penduduk kota. Di zaman Meiji dan zaman Taisho, perayaan dilangsungkan secara kecil-kecilan hingga akhirnya penyelenggaraan diambil alih oleh pusat perbelanjaan di tahun 1927. Pusat perbelanjaan memasang hiasan Tanabata secara besar-besaran, dan tradisi ini berlanjut hingga sekarang sebagai Sendai Tanabata.

Legenda asli Jepang tentang Tanabatatsume dalam kitab Kojiki mengisahkan seorang pelayan wanita (miko) bernama Tanabatatsume yang harus menenun pakaian untuk dewa di tepi sungai. Hal ini dilakukan agar ia dijadikan istri semalam sang dewa supaya desa terhindar dari bencana. Di zaman Nara, perayaan Tanabata dijadikan salah satu perayaan di istana kaisar yang berhubungan dengan musim. Di dalam kitab antologi puisi waka berjudul Man’yōshū terdapat puisi tentang Tanabata karya Ōtomo no Yakamochi dari zaman Nara. Setelah perayaan Tanabata meluas ke kalangan rakyat biasa di zaman Edo, tema perayaan bergeser dari pekerjaan tenun-menenun menjadi kepandaian anak perempuan dalam berbagai keterampilan sebagai persiapan sebelum menikah.

Festival Tanabata biasanya dimeriahkan dengan tradisi menulis permohonan di atas tanzaku (secarik kertas berwarna-warni). Tradisi ini sudah ada di Jepang sejak zaman Edo. Kertas tanzaku terdiri dari 5 warna (hijau, merah, kuning, putih, dan hitam). Permohonan yang dituliskan pada tanzaku bisa bermacam-macam sesuai dengan keinginan orang yang menulis. Kertas-kertas tanzaku yang berisi berbagai macam permohonan diikatkan di ranting daun bambu membentuk pohon harapan di hari ke-6 bulan ke-7. Orang yang kebetulan tinggal di dekat laut mempunyai tradisi menghanyutkan pohon harapan ke laut sebagai tanda puncak perayaan, tapi kebiasaan ini sekarang makin ditinggalkan orang karena hiasan banyak yang terbuat dari plastik.

Di Jepang, perayaan Tanabata dirayakan secara besar-besaran di berbagai kota, seperti: Sendai, Hiratsuka, Anjo, dan Sagamihara. Perayaan ini dimulai setelah Perang Dunia II dengan maksud untuk menggairahkan ekonomi, terutama di wilayah Jepang bagian utara. Di zaman dulu, Sendai sering berkali-kali dilanda kekurangan pangan akibat kekeringan dan musim dingin yang terlalu dingin. Di kalangan penduduk lahir tradisi menulis permohonan di atas secarik kertas tanzaku untuk meminta dijauhkan dari bencana alam. Date Masamune menggunakan perayaan Tanabata untuk memajukan pendidikan bagi kaum wanita, dan hiasan daun bambu mulai terlihat di rumah tinggal kalangan samurai dan penduduk kota. Di zaman Meiji dan zaman Taisho, perayaan dilangsungkan secara kecil-kecilan hingga akhirnya penyelenggaraan diambil alih oleh pusat perbelanjaan di tahun 1927. Pusat perbelanjaan memasang hiasan Tanabata secara besar-besaran, dan tradisi ini berlanjut hingga sekarang sebagai Sendai Tanabata.

Obon & Lantern festival

Tanggal 15&16 july

Information: A Buddhist observance honoring the spirits of ancestors. Usually a “spirit altar” (shōryōdana) is set up in front of the Butsudan (buddhist family altar) to welcome the ancestors’ souls. A priest is usually asked to come and read a sutra (tanagyō). Among the traditional preparations for the ancestors’ return are the cleaning of grave sites and preparing a path from them to the house and the provision of straw horses or oxen for the ancestors’ transportation. The welcoming fire (mukaebi) built on the 13th and the send-off fire (okuribi) built on the 16th are intended to light the path.

Toro nagashi or “lantern offerings on the water, “Toro” means lantern, whilst “Nagashi” means to stream. Small paper lanterns containing light candles on a wooden or bamboo base are set adrift on calm water. Usually a message is written on the outside of the paper lantern. The purpose of this event is to send off ancestor’s spirits.

Paper lanterns are used often in the folk practices and holidays of the orient, especially in Japan. They can very in form from a simple square or bell shape to elaborate figural shapes representing animals, people or mythological creatures.

This is primarily done on the last evening of the Buddhist festival of Obon, which is celebrated throughout Asia, paper lanterns are placed by the graves of deceased relatives: a red one for a relative that passed away during previous years and a white one for the recently deceased, a way to supposedly guide the spirits of the departed back to the other world. Recently, travellers from foreign countries come from far and wide to see this spectacle; can feel the quiet and beautiful atmosphere.

The lantern festival the other evening was a three hour affair, with performances of Japanese drummers, Chinese dance, a gospel group, and a lone Scottish bagpiper who played while the lanterns were placed in the pond at sunset

Taiku no hi

Adalah festival olah raga. Ini menjadi hari libur nasional dimana semua anak berpartisipasi dalam kegiatan olah raga yang diadakan disetiap sekolahnya masing-masing.yang paling popular adalah olah raga lari,basket,tarik tambang dan renang.

Bunka no hi

Dilaksanakan pada tanggal 3 bulan November. Ini adalah festival budaya Jepang.setiap sekolah mengadakan festival ini dimana murid-murid menunjukkan prestasi yang telah mereka raih. Banyak yang dating ke bunkasai bahkan dari luar sekolah agar lebih mengnal orang banyak, memperkenalkan  sekolah mreka. Dalam festival ini beragam kebudayaan Jepang ditampilkan mulai dari kendo, odori, shuji, music,kedai makanan, permainan dsb.

Shichigosan festival

Adalah festival dimana orang tua membawa anaknya yang berusia 7,5 dan 3 tahun baik itu laki-laki atau perempuan ke shrine/kuil untuk mendoakan agar masa depan anak mereka cerah setelah itu anak-anak tersebut mendapatkan permen. Shichigo san dirayakan pada tanggal 15 november.

Hinamatsuri

Setiap tanggal 3 Maret (tanggal 3 bulan 3 kalender matahari/lunar) di seluruh wilayah Jepang diadakan Hina Matsuri, festival boneka untuk anak perempuan atau juga dikenal dengan Momo no sekku, festival bunga Peach blossom. Festival ini awalnya berasal dari budaya China, dan mulai dirayakan di Jepang pada masa Heian (794-1192).

Pada hari itu keluarga yang memiliki anak perempuan berdo’a ke kuil Shinto. Memohon kesuksesan, kebahagian hidup dan kesehatan untuk anak perempuan mereka. Bila anak perempuannya sudah beranjak dewasa, mereka pun memohon agar anak perempuan itu mendapat jodoh dalam waktu dekat.

Dulu, para orang tua, anak perempuan bahkan kakek-nenek bahu-membahu membuat boneka dari kertas washi. Tepat di hari puncak perayaan, mereka memasukkan boneka itu ke dalam sebuah kapal kecil, menaruhnya di sungai dan mengalirkannya ke laut. Mereka percaya dengan begitu semua kejelekan, nasib buruk dan energi negatif juga terbawa oleh boneka itu ke laut. Tapi sepertinya hal ini sudah mulai jarang dilakukan.

Setelah itu mereka akan berkumpul dan mengadakan pesta keluarga di rumah.Kakek-nenek dan orang tua memberi hadiah untuk anak perempuan. Umumnya hadiah itu berupa mainan, dan yang paling sering hadiahnya adalah boneka.

Arare, sejenis panganan dari tepung beras dan Chirasi Sushi adalah makanan yang wajib ada di pesta itu. Di Kyoto orang-orang juga menyantap kue Mochi yang berwarna merah jambu dan dibungkus daun sakura dalam pesta Hina matsuri. Sedangkan minuman yang disajikan adalah amezake, sake manis tanpa alkohol yang terbuat dari fermentasi beras.

Mulai pertengahan Februari biasanya rumah-rumah orang yang memiliki anak perempun di hias pernak-pernik yang umumnya berwarna merah jambu, warna untuk anak perempuan.Bunga peach blossom menjadi hiasan utama. Orang Jepang mengganggap Peach blossom sebagai lambang feminin dan kebahagian rumah tangga.

Boneka Hinapun di keluarkan dan dipajang di ruangan paling bagus di rumah. Boneka hina yang sudah ada sejak zaman Edo (abad 17-19) ini terdiri atas 15 buah. Tempat pajangannya berupa undak-undakan yang dilapisi kain felt warna merah. Undak-undakan itu berjumlah 5 atau 7.

Pada undakan tertinggi ada boneka O Dairi sama(emperor/ raja) dan O Hina sama( permaisuri/putri). Latar belakang tempat duduk boneka ini berupa lukisan berwarna keemasan. Mirip dengan pembatas dinding istana raja yang sesungguhnya. Di sisi kiri, kanan boneka O Dairi Sama dan O hina Sama dihias dengan bunga peach blossom.

Undakan ke dua ada boneka san nin kanji (3 orang dayang-dayang) yang memegang tempat sake. Undakan ke tiga ada 5 boneka pemain musik. Empat boneka masing-masing memegang alat musik yang berbeda, sedangkan 1 boneka penyanyi memegang kipas.

Undakan ke empat diisi dengan miniatur wadah makanan, yang diapit oleh 2 boneka mentri kerajaan di kanan kirinya. Sedangkan undakan ke lima ada 3 buah boneka pengawal yang diapit oleh pohon jeruk orange di sisi kiri dan pohon cherry di sisi kanan.
Undakan ke 6 dan ke 7 diisi dengan berbagai miniatur ornamen furniture.

Semakin kaya dan terpandang suatu keluarga boneka Hina yang dipajangpun semakin mahal dan mewah. Karena sekarang banyak orang Jepang yang tinggal di apartemen dengan ruang terbatas, mereka tidak lagi memajang boneka Hina yang berundak-undak dan memakan tempat itu. Sebagai gantinya mereka memajang boneka O Dairi sama dan O Hina Sama saja.

Pada malam tanggal 4 Maret boneka itu harus segera disimpan kembali. Ada kepercayaan yang beredar di masyarakat, bila boneka Hina terlambat disimpan maka anak gadis di rumah itu tidak akan mendapat jodoh sampai pesta Hina Matsuri tahun depan..

Banyak orang lanjut usia di Jepang percaya, sekarang banyak perempuan muda yang menikah di atas usia 30 tahun disebabkan keteledoran orang tua mereka, tidak menyimpan boneka hina pada waktunya.

Seijin Shiki

Dirayakan pada hari senin pertama ditahun baru.

Seijin Shiki di Jepang dan menjadi hari libur nasional. Seijin shiki yaitu perayaan menyambut usia dewasa bagi mereka yang berumur 20 tahun. Pada usia yang dianggap dewasa ini, mereka yang mencapai umur 20 tahun di tahun itu secara legal sudah boleh merokok, minum minuman beralkohol dan berhubungan badan.

Peserta upacara adalah penduduk yang merayakan ulang tahun ke-20 sehari sesudah upacara tahun lalu hingga hari upacara dilangsungkan. Selain itu, sebagian pemerintah lokal juga mengundang penduduk yang berulang tahun ke-20 pada tanggal 2 April tahun yang lalu hingga 1 April tahun berjalan (mengikuti sistem perhitungan umur yang digunakan sekolah-sekolah di Jepang).

Acara “pelantikan” sebagai sorang dewasa ini dilakukan di masing-masing kota dan biasanya dipusatkan di gedung pertemuan atau balai kota. Mereka yang mengikuti upacara ini adalah pria/wanita Jepang yang memasuki usia 20 tahun. Setelah berkumpul, pejabat kota biasanya memberi pengarahan dan pembekalan mengenai arti kedewasaan disertai dengan pesan-pesan agar menjadi manusia dewasa yang bertanggung jawab. Memasuki usia 20, berarti mereka secara hukum sudah harus menanggung sendiri apabila terjadi pelanggaran hukum yang mereka lakukan. Setelah pembekalan ini, mereka berkumpul dan berfoto bersama dengan teman-teman.

Para wanita biasanya memakai kimono dan yang pria memakai jas atau pakaian tradisional Jepang.Yang menarik dari upacara seijin shiki ini adalah pakaian, asesoris serta penampilan anak-anak muda Jepang ini.  Karena upacara ini hanya mereka ikuti sekali dalam seumur hidupnya, maka kesempatan ini mereka pergunakan sebaik-baiknya agar tidak terlupakan.

Di hari-hari penyelenggaraan Seijin shiki bisa ditemui pemandangan wanita muda peserta Seijin shiki mengenakan kimono resmi jenis Furisode dengan rias wajah dan tata rambut hasil salon, sedangkan laki-laki mengenakan setelan kimono model Hakama. Wanita yang tidak ingin direpotkan dengan kimono bisa mengenakan gaun resmi dan pria mengenakan setelan jas.

Bulan Januari masih musim dingin, yang wanita biasanya memakai kimono ala musim dingin dengan tambahan bulu-bulu berwarna putih sebagai penghangat di bagian bahu. Selain rambutnya yang ditata rapi dengan berbagai macam style modern, tak lupa juga diselipkan asesoris/hiasan di rambut. Yang pasti makeupnya juga “heboh”. Warna-warna kimononya sangat menarik dan memakai warna yang menyala. Walaupun memakai kimono, mereka tampil dengan modifikasi sehingga tampil dengan gaya yang sangat modern. Belum lagi dengan hand phone dan kamera di tangan mereka.

Yang tak kalah menarik adalah gaya yang prianya. Tak mau kalah heboh, mereka juga tampil dengan gaya campuran antara tradisional dan modern. Tak sedikit yang secara khusus memotong atau merapikan rambut mereka dengan gaya anak muda Jepang saat ini.Beberapa pria datang dengan tampilan rambut ala komik Jepang.

Selain mereka yang mengikuti upacara dan panitianya, banyak orang yang datang ke acara ini secara khusus untuk mengabadikan peristiwa ini. Para peserta biasanya juga tidak berkeberatan untuk diambil fotonya. Perpaduan antara gaya tradisional dan modern di acara seijin shiki merupakan salah satu momen istimewa di Jepang. Penghargaan terhadap budaya tradisional yang dikombinasikan dengan perkembangan jaman membuat budaya tradisional ini menjadi lebih menarik dan membuat budaya tradisional tidak mudah untuk dilupakan dan menjadi acara yang ditunggu kaum muda yang mencapai usia dewasa di Jepang.

About erikaoi

I love all about Japanese,korean and bit taiwan.I love watching drama's&variety show, listening to their music, learning their language and culture and this blog created for that purpose. I will give Japanese lesson and culture since I'm teaching that language and I hope all of you that have come to visit this blog can participate and learn Japanese and able to speak it fluently. I live in Bandung, Indonesia but I love to have friends from all over the world.

Posted on May 8, 2011, in J-Culture. Bookmark the permalink. 2 Comments.

  1. hiya^^ i found your new blogXDD!(it’s vmnoneko from LJ)
    belum baca dengan teliti tetapi nampaknya menarik~ selepas baca, rasanya akan lebih faham culture jepun!

  2. hehe..
    yeay you found this one…
    yep this just a bit of info on J-culture….next will upload the lesson and more culture….hope this site will be helpfull…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: